Blanco espera acercar a los hispanohablantes el teatro a través de ‘La Lengua’

Impulsada por el deseo de brindar acceso al teatro a los hispanohablantes, Virginia Blanco comenzó una compañía de teatro bilingüe en 2019. Su primera producción en persona, titulada “Las Azurduy”, se presentará hasta el 28 de agosto en San Francisco. (Foto de La Lengua Teatro en Español) Cover photo by Michelle Castillo

Virginia Blanco recuerda la primera vez que tuvo que prepararse para una audición en inglés. El nativo argentino estaba audicionando con una pieza de “Bodas de Sangre” de Federico García Lorca. El trabajo del dramaturgo y poeta español está alimentado por la pasión, con personajes que a menudo se ven superados por circunstancias trascendentales.

Sin embargo, cuando Blanco pronunció esas fascinantes palabras de Lorca, toda la pasión y el poder desaparecieron.

“Me di cuenta de inmediato que la traducción no se parecía ni siquiera a la original”, dijo Blanco. “Pensé, les falta un párrafo completo aquí. La cultura, el tono de voz y las inflexiones de la voz que son propias del español también son parte de la historia, y extrañamos todo eso cuando escuchamos una traducción”.

Blanco es Argentino nativo y residente de San Francisco, y creció con muchas obras de teatro. A pesar de que decidió desde el principio que el teatro podría no pasar la etapa de pasatiempo como creativa del Área de la Bahía en su década como residente, esos instintos iniciales ahora han sido ignorados oficial y poderosamente.

Blanco y su nueva compañía de teatro bilingüe, La Lengua Teatro en Español, han tomado vuelo oficialmente, su producción inaugural de estreno mundial “Las Azurduy” ahora se presenta en Brava Theater Center Cabaret hasta el 28 de agosto. El espectáculo, escrito por su compatriota Argentina Florencia Aroldi, explora la extraordinaria y valiente vida de Juana Azurduy de Padilla, luchadora del siglo XIX por la independencia latinoamericana.

Como alguien que creció en un ambiente de teatro, entiende muy bien los desafíos de sostener una vida, doblemente desafiante en una región tan costosa como el Área de la Bahía. Aún así, la determinación de Blanco es increíblemente sólida.

“Decidí hace un tiempo no dedicar mi vida al teatro porque no pensé que sería capaz de lograrlo”, dijo Blanco. “En algún momento, sin embargo, decidí que podía ganarme la vida haciendo esto. Tengo la sensación de que la vida es corta y esto es algo que quiero hacer.

“Empezar una compañía de teatro, especialmente siendo inmigrante, requiere mucho, pero es una alegría ser parte de algo que está creciendo lentamente y más personas están siendo tocadas por esta creación y se están involucrando”.

Sin embargo, no todos están completamente motivados para apoyar estos esfuerzos, su nueva idea fue algo que ella misma financió inicialmente en 2019. Luego, llegó 2020, el zoom y los pantalones de pijama se convirtieron firmemente en el uniforme estándar para todos los modos de actividad.

Una de las realidades más duras a las que se enfrentó Blanco fue que una empresa bilingüe no era algo que los guardianes financieros estuvieran dispuestos a respaldar y financiar. Sin embargo, con una gran cantidad de determinación, ninguno de los contratiempos debilitó su determinación.

“Me han rechazado tantas veces durante casi tres años solicitando subvenciones”, dijo Blanco. “Era como si la gente me preguntara por qué quería hacer algo así, como si nadie pensara que esto podría ser importante. Tengo que demostrar por qué un hispanohablante tiene derecho a tener teatro en su propio idioma”.

Blanco cree firmemente en el potencial del teatro para la equidad y el acceso. En sus conversaciones con otros artistas latinos, descubrió que muchos de los padres que emigraron a los Estados Unidos en los últimos diez o 20 años no pueden participar plenamente en las carreras de sus hijos debido a la barrera del idioma.

Blanco está trabajando duro para arreglar eso.

“Uno de los artistas con los que trabajo, cuya madre es de El Salvador, me dijo que su madre no habla inglés y tiene miedo de ir al teatro porque es intimidante. Ella no siente que pertenece. Si ese miedo se está transmitiendo a otras generaciones, nos faltan muchos artistas que piensan que el teatro no es para ellos porque quizás tienen acento o simplemente porque son latinos”.

QUE SABER SI VAS

La Lengua Teatro en Español presenta “Las Azurduy”
Escrito por Florencia Aroldi
Dirigida por Eugenia Árbol
Brava Theater Center Cabaret
2773 24th Street, San Francisco
Hasta el 28 de agosto
Boletos $25 – $100
Para boletos, llame al (415) 641-7657 o visite www.lalengua.org

This story was translated from English via Google translate

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s